学習コンテンツは、SAPの知識をシンプルかつコンパクトに、そして実践的な方法で身につけたいと考えているすべての人のためにデザインされています。当社の学習プラットフォームは、初心者、上級者、エキスパート向けのコンテンツを提供しています。これにより、段階的に知識を深め、SAPエキスパートになるためのスキルを継続的に向上させることができます。
La valorisation des stocks et le ledger articles dans SAP S/4HANA
詳細
SAP S/HANA a transformé la manière de valoriser les stocks : la valorisation s’effectue désormais seulement par le biais du ledger articles, intégré au journal universel. Dans ce manuel, vous verrez comment valoriser danstrois devises différentes, en parallèle, sans avoir recours au calcul du coûtde revient réel. Vous découvrirez comment le ledger articles interagit avec lejournal universel et apprendrez à configurer les devises utilisées. Vous étudierez les différentes méthodes de valorisation ainsi que les vues de valorisationlégale, de groupe et de centre de profit qui vous donneront un meilleur aperçude la rentabilité de l’entreprise. Vous suivrez les étapes de configuration pouractiver ces méthodes de valorisation parallèle. Pour ceux qui se servent (ou quiprévoient de se servir) du calcul du coût de revient réel, vous apprendrez à ledéterminer et à le configurer de façon à optimiser les profits. Vous comprendrez le fonctionnement d’un cycle de calcul du coût de revient réel ainsi que des exécutions d’évaluation alternative, qui peuvent vous renseigner davantage sur les valeurs en stock. Des Business Functions vous seront égalementprésentées afin d’analyser le stock plus en détail : FIN_CO_COGM pour lavalorisation parallèle des coûts de production ; LOG_MM_SIT pour le stock entransit intersociété et le calcul du coût de revient réel. Vous explorerez les différents types de valorisation du bilan et leur interaction avec le ledger articles.
- Apprenez à valoriser dans des devises parallèles, avec ou sans prix de transfert
- Définissez des devises et utilisez-les dans le ledger articles
- Apprenez à valoriser avec le coût standard, le coût moyen pondéré et le coût réel
- Étudiez les méthodes de valorisation du bilan
読書例
2.1 Un scénario sur la valorisation des devises parallèles
Prenons l’exemple d’une société : Universal Writing Utensils, implantée en Belgique. La devise du groupe pour le mandant S/4HANA a été paramétrée sur l’euro. La société possède également des divisions aux États-Unis et au Mexique, et souhaite pouvoir consulter les stocks en USD pour ses opérations nord-américaines ainsi qu’en EUR. En outre, la division mexicaine doit être évaluée dans la devise du pays, le MXN (peso mexicain). Universal Writing Utensils ne veut pas calculer le coût de revient réel pour ces divisions.
Deux sociétés S/L ont été définies : K101 pour l’Europe et K102 pour l’Amérique du Nord (voir Figure 2.1).

Figure 2.1 : Sociétés du groupe Universal Writing Utensils
Les sociétés sont configurées en suivant le chemin de menus Structure de l’entreprise • Définition • Comptabilité financière • Définir société S/L. La Figure 2.2 présente les informations de la société nord-américaine, K102, pour laquelle la devise de la société est le dollar américain (type de devise 60).

Figure 2.2 : Définition de la société K102
Trois sociétés ont été créées en suivant le chemin de menus Structure de l’entreprise • Définition • Comptabilité financière • Traiter, copier, supprimer, contrôler société : K101 pour la Belgique, K102 pour les États-Unis et K103 pour le Mexique (voir Figure 2.3).

Figure 2.3 : Sociétés (codes) d’Universal Writing Utensils
Ces sociétés (codes) sont affectées aux sociétés S/L via le chemin de menus Structure de l’entreprise • Affectation • Comptabilité financière • Affecter la société à société S/L. La Figure 2.4 nous montre les sociétés K102 et K103 affectées à la société S/L K102.

Figure 2.4 : Affectation des sociétés (codes) aux sociétés S/L
著者紹介
書籍、ビデオ、オンライントレーニングなど、SAP の製品は SAP の知識を簡潔かつ実践的に提供します。SAPの関連トピックを幅広くカバーし、4ヶ国語で高品質のコンテンツを提供し、個々のニーズに合わせた学習形式を採用しています。
当社の書籍は、明確な実践的フォーカスとコンパクトで理解しやすい表現が特徴です。複雑なSAPのトピックを簡潔に説明し、不必要なマーケティング用語を排除することで、読者が本質を素早く理解し、新しい知識を直接活用できるようにしています。
当社の印刷書籍は14日以内であれば、元の状態で返品可能です。
現在、書籍の発送はドイツ国内のみとさせていただいております。ドイツ国外からご注文の場合は、アマゾンでのご購入をお勧めします。
また、月額19ドルからのデジタル購読で、すべてのコンテンツにアクセスすることもできます。
私たちのチームはいつでも喜んでお手伝いし、できる限り迅速にご質問にお答えします(通常1~2日以内)。また、著者の一人に質問がある場合もご連絡ください。電子メール:contact@espresso-tutorials.com

